PT
BR
    Definições



    apêndice xifóide

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    apêndiceapêndice
    ( a·pên·di·ce

    a·pên·di·ce

    )


    nome masculino

    1. Parte que pende ou sobressai de outra parte principal.

    2. Parte anexa a uma obra. = ACESSÓRIO, ACRESCENTAMENTO, ANEXO, SUPLEMENTO

    3. Suplemento elucidativo.

    4. Dependência.

    5. [Informal] [Informal] Nariz.

    6. [Anatomia] [Anatomia] O mesmo que apêndice ileocecal.

    7. [Botânica] [Botânica] Prolongamento da flor ou da folha até à inserção do pé da haste.

    8. [Zoologia] [Zoologia] Apêndice posterior móvel do corpo de alguns animais. = CAUDA


    apêndice cecal

    [Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que apêndice ileocecal.

    apêndice ileocecal

    [Anatomia] [Anatomia]  Prolongamento do ceco, na parte inicial do intestino grosso.

    apêndice vermicular

    [Anatomia] [Anatomia]  O mesmo que apêndice ileocecal.

    apêndice xifóide

    [Anatomia] [Anatomia]  Apêndice em forma de espada que termina a parte inferior do esterno.

    etimologiaOrigem: latim appendix, -cis.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de apêndiceSignificado de apêndice

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "apêndice xifóide" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    A dúvida é se o verbo parabenizar necessita de uma preposição. No caso seria "o Banco real parabeniza os ingressantes na UFU" ou "o Banco real parabeniza aos ingressantes à UFU"?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?